171 résultats trouvés

par cloud
mer. 18 juin 2008, 20:43
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Dis-moi magus, avec quelle logiciel as-tu réussi à changer la police de grandia II pour ajouter les lettres accentué du français ? Parce que sur un jeu PS2 j'ai aussi un fichier .fnt que j'aimerai bien bidouiller, malheureusement j'arrive pas à trouver un logiciel qui m'arrive à l'ouvrir et ainsi mo...
par cloud
dim. 08 juin 2008, 22:35
Forum : La Traduction
Sujet : [PCC][PATCH] Le patch de traduction, Chapitre 1 (Inor)
Réponses : 23
Vues : 63845

Salutations, Si j'ai bien compris, ce n'est pas qu'un problème de sauvegarde alors ? Le simple fait d'entrer dans l'auberge fait planter le jeu ? Je pense plutôt que c'est quand la fenêtre où l'on peut se guérirr ou sauvegarder apparait que le jeu plante, vu que sa lui fait aussi sur le tout premie...
par cloud
dim. 08 juin 2008, 22:31
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Argh, le vieux décalage ! Génial les voix :"Impacto Bombeu !" Cette scène pourrait-être une "exception" . En faite je viens de tester à l'instant la scène où l'on voit pour la première fois Millenia, et les 3/4 si ce n'est plus des phrases sont syncro, juste le début avec Carius...
par cloud
sam. 07 juin 2008, 22:43
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Merci ça explique tout :D edit : Voilà une vidéo . http://fr.youtube.com/watch?v=uCvT_FGlyhk La scène de l'église est la seule scène de parlotte avec de l'audio dont je me souvenais, et le sons est décalé, pour les autres j'en ai aucune idée vu que j'ai pu toute mes sauvegardes PS2 et que je me rapp...
par cloud
ven. 06 juin 2008, 22:31
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

lol shion !

Sinon pour la piste audio jap, même avec la version américaine ( donc en 60hz ) certains dialogues ne sont pas syncro avec le texte . Fais chier ils sont dû se prendre la tête à faire les dialogues avec 2 timing différents contrairement aux-autres jeux .
par cloud
jeu. 05 juin 2008, 22:13
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Merci ^^ Bon apparemment j'avais fais une erreur je ne sais comment, mais en refaisant un iso propre, j'ai importé le dossier MAP de la version PC et les textes sur le terrain sont bien en français, ( combat, Menu et objet, non, mais fallait s'en douter vu qu'ils sont stocké dans le .exe sur PC, don...
par cloud
jeu. 05 juin 2008, 20:54
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

heureusement qu'Ubi n'a pas eu la même idée dans leur localisation française :lol: Mais bon ils ont fait pire en ne le traduisant même pas :evil: Sinon sur la version PS2 j'ai réussi à importer les voix jap et c'est vraiment pas mal même si j'aime bien le doublage US de Grandia II ^^ Mais bon tout n...
par cloud
dim. 18 mai 2008, 01:08
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Hello cloud ^^ J'ai effectivement la version coréenne. Cependant, les voix sont en coréen uniquement (et perso, je les trouve pas géniales). Carrément ? Je pensais pas que Game Art irait mettre des voix coréennes ^^ Sinon je suis comme toi, j'aime les voix japonaises. A tel point que sur les jeux v...
par cloud
jeu. 15 mai 2008, 18:29
Forum : La Traduction
Sujet : Traduction Française de Grandia 2 PC
Réponses : 147
Vues : 302787

Aïe aïe sa bouge plus beaucoup ici maintenant et apparemment le patch n'a pas eu beaucoup de succès à cause de ce monde peuplé d'incultes :twisted: J'espère que ça ne vous a pas bloqué pour continuer votre super taffe . Sinon Magus, il me semble que tu as la version coréenne toi non ? Si c'est bien ...
par cloud
jeu. 24 avr. 2008, 19:12
Forum : La Traduction
Sujet : [PCC][PATCH] Le patch de traduction, Chapitre 1 (Inor)
Réponses : 23
Vues : 63845

Bon courage encore une fois ^^

Un message qui ne lance pas de sujet mais bon ^^
par cloud
sam. 12 avr. 2008, 22:33
Forum : La Traduction
Sujet : [ARCHIVE] Version Alpha 2 de l'exécutable en test
Réponses : 4
Vues : 12644

Je joue en 1024x768 sur mon wide et je trouve que ce soit déformer ^^ Par-contre il y a quelques avatars de persos qui pixelise, alors que d'autres non, je sais pas si ça avoir avec l'ecran ( le fait de jouer à trop basse résolution ) ou le jeu . Après je doute que cela vienne de l'ecran vu que comm...
par cloud
jeu. 10 avr. 2008, 22:24
Forum : La Traduction
Sujet : [PCC][PATCH] Le patch de traduction, Chapitre 1 (Inor)
Réponses : 23
Vues : 63845

Personne n'a répondu à cette merveilleuse nouvelle...

Merci pour la trad et continuer comme ça, moi je l'ai testé et c'est énorme comme patch !
J'EN REDEMANDE !!!! :lol:


Bon courage pour la suite ^^
par cloud
dim. 06 avr. 2008, 20:29
Forum : La Traduction
Sujet : [TROUVÉ] Recherche un GRAPHISTE PHOTOSHOP / GIMP
Réponses : 16
Vues : 35529

Moi je sais pas centrer par-contre, enfin si, mais "Appuyer sur la touche" est le plus à droite possible, donc j'ai fais comme je pouvais ^^
par cloud
dim. 06 avr. 2008, 15:45
Forum : La Traduction
Sujet : [TROUVÉ] Recherche un GRAPHISTE PHOTOSHOP / GIMP
Réponses : 16
Vues : 35529

Image
Voilà c'est corriger ^^
Une belle faute d'inattention :oops: :lol:

tt.pvr
par cloud
dim. 06 avr. 2008, 13:25
Forum : La Traduction
Sujet : [TROUVÉ] Recherche un GRAPHISTE PHOTOSHOP / GIMP
Réponses : 16
Vues : 35529

http://img338.imageshack.us/img338/1276/sanstitre1kb5.png ou http://img225.imageshack.us/img225/4686/sanstitre1ke9.png La police crée un petit effet d'optique sur une image, alors que l'autre est vraiment décaler consciemment ^^ C'est pas forcément celle que l'on croit qui est vraiment décaler :lol: