Traduction Française de Grandia 2 PC

Pour tout commentaire, rapport de bug, difficultés d'installation du patch, etc... concernant la traduction
Slayer
Joueur
Messages : 3
Enregistré le : mar. 04 avr. 2006, 14:55

Message par Slayer »

es quon aurai droit à une petite news???
Image
Image
gigoutou
Joueur
Messages : 6
Enregistré le : mar. 18 avr. 2006, 12:21

Message par gigoutou »

oui, pourrait on avoir plus de détails sur l'avancement du projet? J'ai vu sur un site que les dernières lmodifications ont été effectué le 27/01.est ce exact ? Je tenais à vous féliciter deja du travail accomplis, et je suis avec vous pour la suite.Il ne faut pas vous découragez.Si il y a un problème quelconque, pouvez vous nous en faire part?merci d'avance.
Vive les rpg!
Avatar du membre
Dark Magus
Programmeur
Messages : 1075
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 19:21
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par Dark Magus »

...

Nous avons précisé dans la description de ce forum qu'il ne nous est pas possible de répondre à cette question. Vous n'imaginez pas ce que c'est que de reçevoir tous les jours de nombreux messages avec cette question... Les dernières infos sont données ici, c'est ce pourquoi est fait ce forum, il est inutile de nous réclamer des informations que nous n'avons pas. Nous vous informerons de l'avancement du projet à notre initiative et au moment voulu.

Nous savons que vous vous inquiétez de savoir si le projet est toujours actif vu le peu de nouvelles. Mais il est bien actif et le restera jusqu'à son achèvement.

Pour ce qui est des encouragements, nous sommes preneurs, et les acceptions avec joie ! :wink:
Modifié en dernier par Dark Magus le ven. 01 déc. 2006, 15:10, modifié 1 fois.
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
gigoutou
Joueur
Messages : 6
Enregistré le : mar. 18 avr. 2006, 12:21

Message par gigoutou »

merci de m'avoir repondu! en faite, je voulais surtout savoir si le projet était encore actif.Bon courage pour la suite!
ps : vous avez encore 2 semaines le temps que je finisse grandia! nan je deconne, et puis yaura toujours d'autre rpg pour me faire attendre...
Vive les rpg!
ToraKami
Traducteur
Messages : 11
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 20:03
Contact :

Message par ToraKami »

Roar,

On essaiera de sortir un patch "démo" avec le village de Carbo, d'ici à avant les grandes vacances.
Désolé de pas avancer aussi vite que tout un chacun le voudrait, mais j'ai changé de boulot (EA) et comme je bosse pour Square, Activision et Sony en même temps en ce moment, j'ai que le week end pour Grandia 2 ;) Donc patience.

Sur ce, je retourne bosser, c'est trop l'bordel :D

TK
pyro76
Joueur
Messages : 18
Enregistré le : mar. 28 mars 2006, 15:22

Message par pyro76 »

DI MOI PAS QU'C PA VRAI ! tu travaille pour sony square ect si g bien lu de mes petits yeu de fouine ! o my god
Thorgal
Joueur
Messages : 1
Enregistré le : dim. 23 avr. 2006, 06:54

Message par Thorgal »

C'est encore moi (Sauf que la il a fallu que je m'inscrive lol)
J'aime bien rapeller mon soutient a ces gentils petits traducteurs^^ qui travaille pour nous (ne l'oublions pas!!!!)
Donc : NOUS SOMMES TOUS DERRIERE VOUS (Enfin pas trop près qd même...Arf) POUR VOUS AIDER A ALLER AU BOUT!!!! (Ca fait tre mise en scene, mais c sincere, et je ne pense pas etre le seul a le penser ;) )
Sur ce a plus et bonne chance a la team!
ToraKami
Traducteur
Messages : 11
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 20:03
Contact :

Message par ToraKami »

pyro76 a écrit :DI MOI PAS QU'C PA VRAI ! tu travaille pour sony square ect si g bien lu de mes petits yeu de fouine ! o my god
Hé bien si :P

En tout cas, merci pour vos encouragement.

Magus > Désolé pour le manque de communication en ce moment. Je mettrai les premiers fichiers 100% traduits sur le forum privé ce week end, comme ça, si Sharin a envie de faire un peu de béta test ;)

Sur ce, je repars en pause déjeuner. :P
Avatar du membre
zako
Joueur
Messages : 3
Enregistré le : mer. 26 avr. 2006, 16:44

Message par zako »

salut
ba un peu comme tous le monde je tien a vous remercier pour le travail que vous faite
je suis vrément impatien de je jouer a grandia 2 en fr
mais aller pas tro vite quand meme on veux pas du travail baclé hein ^^


sinon j'ai une petite question
voila je suis un peu curieux et j'ai chercher (rapidement)dans le dosssier du jeux aprés les texte mais je les et pas trouver

donc je voudrais savoir quel est se fichier et ou il se trouve (c'est juste pour me doner une idée du travail qu'il a a faire) :D
Avatar du membre
Dark Magus
Programmeur
Messages : 1075
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 19:21
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par Dark Magus »

Tora > Pas de problème, je suis sur que Sharin a hâte ^^

zako > Les fichiers texte sont dans le dossier maps de Grandia 2. Mais ils sont compressés ^^
Modifié en dernier par Dark Magus le ven. 01 déc. 2006, 15:10, modifié 1 fois.
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
pyro76
Joueur
Messages : 18
Enregistré le : mar. 28 mars 2006, 15:22

Message par pyro76 »

re ! sans etre indiscret tu fais koi a square sony ect ? tu travaille sur un jeu ou t ballayeur la ba (humour) voila ! c bizarre di don ! tu m'envoi le nouveau final fantasy et kingdom hearts 2 lol
Avatar du membre
Dark Magus
Programmeur
Messages : 1075
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 19:21
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par Dark Magus »

Bah, il est traducteur, notre ami Tora. :wink:

(évidemment :lol:)
Modifié en dernier par Dark Magus le ven. 01 déc. 2006, 15:09, modifié 1 fois.
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Avatar du membre
zako
Joueur
Messages : 3
Enregistré le : mer. 26 avr. 2006, 16:44

Message par zako »

le fait de savoir que vous traduisez le jeux ma redonner envie de jouer et la je suis bientot a la fin je vien de tuer selene (heart of valmar)
et un peux aprés on voix zera expliquer qq chose puis il y a une cinématique
(d'aprés se que j'ai compris c'est la batail entre granas et valmar)
le probleme c'est que pendant c'est cinématique zera parle et il n'y a pas de texte qui s'affiche

je voudrais savoir si c'est possible que vous mettiez un sous titre a cette cinématique
ToraKami
Traducteur
Messages : 11
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 20:03
Contact :

Message par ToraKami »

pyro76 a écrit :re ! sans etre indiscret tu fais koi a square sony ect ? tu travaille sur un jeu ou t ballayeur la ba (humour) voila ! c bizarre di don ! tu m'envoi le nouveau final fantasy et kingdom hearts 2 lol
Nan, je balaie pas les locaux des Square ou Sony xP

Par contre, en échange, je peux te titiller en disant qu'on a bossé sur la traduction de Kingdom Hearts 2, et qu'on a bientôt terminé d'enregistrer les voix françaises avec nos doubleurs :P
Avatar du membre
Dark Magus
Programmeur
Messages : 1075
Enregistré le : ven. 02 déc. 2005, 19:21
Localisation : Toulouse
Contact :

Message par Dark Magus »

zako a écrit :le fait de savoir que vous traduisez le jeux ma redonner envie de jouer et la je suis bientot a la fin je vien de tuer selene (heart of valmar)
et un peux aprés on voix zera expliquer qq chose puis il y a une cinématique
(d'aprés se que j'ai compris c'est la batail entre granas et valmar)
le probleme c'est que pendant c'est cinématique zera parle et il n'y a pas de texte qui s'affiche

je voudrais savoir si c'est possible que vous mettiez un sous titre a cette cinématique
Bah là, je peux voir ce qu'on peux faire, mais je promets rien ^^
Modifié en dernier par Dark Magus le ven. 01 déc. 2006, 15:09, modifié 1 fois.
I AM the Boss. A dictator ? Yes.
Répondre